<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>红楼梦苑 &#187; 新版红楼梦</title>
	<atom:link href="http://yagao.biz/archives/tag/%e6%96%b0%e7%89%88%e7%ba%a2%e6%a5%bc%e6%a2%a6/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://yagao.biz</link>
	<description>红迷天地，红楼梦博客</description>
	<lastBuildDate>Sun, 01 Aug 2010 06:50:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>关于新版红楼梦和黛玉传的一些看法</title>
		<link>http://yagao.biz/archives/xinbanhongloumeng-daiyuzhuan.html</link>
		<comments>http://yagao.biz/archives/xinbanhongloumeng-daiyuzhuan.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 15:24:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>詹光</dc:creator>
				<category><![CDATA[红楼今日]]></category>
		<category><![CDATA[新版红楼梦]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yagao.biz/?p=238</guid>
		<description><![CDATA[[作者自注: 为叙述简单, 八七王扶林版红"学"梦, 简称王八七. 零八李少红版红楼梦, 简称李零八. 黛玉传因为没有使用"红楼梦"这个伟大的光芒万丈的名字, 所以不用简称, 直接使用原名. 本文只谈电视连续剧, 不涉电影.]</p>
<p></p>
<p>本来听说李零八采用了全书一百二十回, 所以对之还是比较期待的, 可是后来又听说对后四十回要&#8221;略加修改&#8221;, 尤其是周岭又一次积极地参与了进来, 便知道基本上是完蛋了.</p>
<p>据我现在的估计, 周岭在王八七中现了眼, 要在李零八中换一种思路, 换一种手法来歪曲红楼梦, 对抗红楼梦作者. 具体情况还要看到最后播出版才好说, 但大意应该仍然是贬黛褒叉. 最近看到消息说将罪魁祸首改为王夫人, 把贾母保下来, 估价就是周岭的主意, 别无分店.</p>
<p>李零八现在遭受的辱骂主要是因为造型. 其实我觉得这根本就不算什么问题. 导演和化妆师完全有权有自由按照自己的观点来设计人物造 型. 未播出之前, 一切批评都显得太早太武断. 其次是选角. 小蒋不够瘦, 小李不够胖. 这倒是一个问题, 但看到小蒋的表演, 倒还有些意思, 至少有黛玉的活泼,另外在&#8221;葬花&#8221;的镜头中也有一种凄美的气质.所以这个问题也不会很大, 总之也是要看播出时的实际效果. 关键是剧本. 李零八最大的问题, 一定会在剧本上, 尤其是后四十回. 而李零八最大的优势, 应该是道具, 布景, 动画等硬件, 这也是李零八最值得期待的地方.</p>
<p>因为黛玉传没有使用&#8221;红楼梦&#8221;这个伟大的光芒万丈的名字, 所以以前没有很关心它. 最近看了它的&#8221;探班&#8221;片花和对剧组人员的访谈, 尤其是王子瑜对王八七的看法和闵春晓对黛玉的看法, 感觉有点儿意思.</p>
<p>首先要赞一下王子瑜. 任何一个正常人, 看了王八七后, 都不可能喜欢林黛玉. 王八七就是为了贬低林黛玉而炮制的. 就是为了改变林黛玉和薛宝叉在群众心目中的地位而炮制的. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>[<span>作者</span>自注: 为叙述简单, 八七王扶林版红"学"梦, 简称王八七. 零八<span>李少红</span>版<span><span>红楼</span>梦</span>, 简称李零八. 黛玉传因为没有使用"<span><span>红楼</span>梦</span>"这个伟大的光芒万丈的名字, 所以不用简称, 直接使用原名. 本文只谈电视<span>连续剧</span>, 不涉电影.]</p>
<p><span id="more-238"></span></p>
<p>本来听说李零八采用了全书一百二十回, 所以对之还是比较期待的, 可是后来又听说对<span>后四十回</span>要&#8221;略加修改&#8221;, 尤其是周岭又一次积极地参与了进来, 便知道基本上是完蛋了.</p>
<p>据我现在的估计, 周岭在王八七中现了眼, 要在李零八中换一种思路, 换一种手法来歪曲红楼梦, 对抗红楼梦作者. 具体情况还要看到最后播出版才好说, 但大意应该仍然是贬黛褒叉. 最近看到消息说将罪魁祸首改为王夫人, 把贾母保下来, 估价就是周岭的主意, 别无分店.</p>
<p>李零八现在遭受的辱骂主要是因为造型. 其实我觉得这根本就不算什么问题. 导演和化妆师完全有权有自由按照自己的观点来设计<span>人物</span>造 型. 未播出之前, 一切批评都显得太早太武断. 其次是选角. 小蒋不够瘦, 小李不够胖. 这倒是一个问题, 但看到小蒋的表演, 倒还有些意思, 至少有黛玉的活泼,另外在&#8221;葬花&#8221;的镜头中也有一种凄美的气质.所以这个问题也不会很大, 总之也是要看播出时的实际效果. 关键是剧本. 李零八最大的问题, 一定会在剧本上, 尤其是后四十回. 而李零八最大的优势, 应该是道具, 布景, 动画等硬件, 这也是李零八最值得期待的地方.</p>
<p>因为黛玉传没有使用&#8221;红楼梦&#8221;这个伟大的光芒万丈的名字, 所以以前没有很关心它. 最近看了它的&#8221;探班&#8221;片花和对剧组人员的访谈, 尤其是王子瑜对王八七的看法和闵春晓对黛玉的看法, 感觉有点儿意思.</p>
<p>首先要赞一下王子瑜. 任何一个正常人, 看了王八七后, 都不可能喜欢林黛玉. 王八七就是为了贬低林黛玉而炮制的. 就是为了改变林黛玉和薛宝叉在群众心目中的地位而炮制的. 可以说, 王八七的顾问和编剧们成功地通过王八七实现了自己的&#8221;<span>红学</span>梦&#8221;, 虽然骂声不绝, 但毕竟是出炉了, 再臭你也得闻着. 而且因为大家对它的鄙视和不屑, 所以不免忽略了它的存在, 以至于它在这些年来偷偷地悄无声息地播了又播, 而且还一边播一边改, 骗了很多少不更事的小孩子, 最后混了个脸熟, 混了个几百次的播出次数, 时不时美滋滋地引用一下, 作为&#8221;非典&#8221;的证据. 可实际上是什么货色呢? 王子瑜说得很对, 那令人反感的, 事儿妈一样的&#8221;电视黛玉&#8221;, 正是王八七带给观众的视觉&#8221;享受&#8221;. 也正因如此, 王八七也只能是垃圾. 其实说它是垃圾还是客气的, 说它是国耻也不过分. <span>中国</span>最伟大的文学作品, 作者和多少人心目中的爱神, 居然被糟蹋到这种程度, 不是国耻是什么?!</p>
<p>其次是闵春晓对黛玉的评论. 我最欣赏她所说的&#8221;林黛玉是一个很纯粹的人&#8221;和&#8221;看书时对黛玉有知音的感觉&#8221;. 就凭这个, 黛玉传就非常值得看. 虽然我不是很同意她的其它一些看法, 但我已经进入期待的状态了.</p>
<p>简单说说对黛玉传片花的初步感觉.闵春晓的确有&#8221;弱柳扶风&#8221;的气质. 可眼神有点儿冷, 有点儿现实, 没有&#8221;似睁非睁&#8221;, &#8220;似喜非喜&#8221;的梦幻感(这一点不如陶慧敏), 但却有&#8221;似泣非泣&#8221;的意思. 整体容貌也不能说是&#8221;稀世之美&#8221;和&#8221;绝代姿容&#8221;(但这一点永远可以迁就), 但是那个很短的&#8221;焚稿&#8221;镜头, 还是很打动人的. 总之是非常值得期待的.</p>
<p>王子瑜的气质和谈吐很有凤姐粉面含春威不露的意思, 但还是太漂亮了, 我很怀疑尤二姐的容貌能否赶上她. 邓莎很漂亮, 又不胖, 不太适合宝叉. 晴雯扮演者当然也是美女, 但尚未漂亮到象晴雯那样的人尖儿, 连敌人都没办法否认的程度, 甚至和袭人的扮演者比起来, 也看不出有&#8221;第一等&#8221;和&#8221;第二等&#8221;的差别. 以上几个方面, 好象成了一个&#8221;很大的症候&#8221;, 简直是个痼疾或顽症了, 没有一部电视剧能逃出这些症候, 去真正符合原著的.</p>
<p>现在只能说这些初步印象. 播出以后再说吧.</p></div>
<p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save"><img src="http://yagao.biz/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a> </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yagao.biz/archives/xinbanhongloumeng-daiyuzhuan.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>《红楼梦》的后四十回</title>
		<link>http://yagao.biz/archives/hl-on-hou40.html</link>
		<comments>http://yagao.biz/archives/hl-on-hou40.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 07:24:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>活龙</dc:creator>
				<category><![CDATA[红楼今日]]></category>
		<category><![CDATA[红楼音画]]></category>
		<category><![CDATA[新版红楼梦]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yagao.biz/?p=299</guid>
		<description><![CDATA[<p>同志们，后四十回尽管去读，不要有心理障碍！要 看现在什么书比较火，不一定要去看各个报纸、杂志或者书店里面的排行榜——看看大街小巷的盗版书摊上摆出来的书就能知道个大概了。盗版书摊上摆出来的书绝 对是读者最最欢迎的书。在我家楼下不远的一个小店门口，有个人每天傍晚都会出这样一个盗版书摊。在那里，能看见《红楼梦》的身影。甚至有一本重新出版的 《红楼梦》小人书，只不过这新版的把原来数个独立单页的内容集中在了一大张纸上，于是变成了一本很大的书。</p>
<p></p>
<p></p>
<p>北京电视台运作的“红楼梦中人”选出了黛玉和宝钗的人选，但在我看来她们两个好像弄颠倒了，简直有点匪夷所思——从她们的脸部特征来看，北京电视台版的“黛玉”居然像李晓旭一样强壮，“宝钗”居然像姚笛一样瘦弱！</p>
<p>时代不一样了，八七版的电视剧《红楼梦》可以拍三年半的时间，这零七版最多一年的时间。八七版的演员可以像上个大学那样，慢慢来；零七版的只能像上个短期进修班那样，短平快。</p>
<p>这个选秀活动也不说它一无是处。比如，活动的一个正面作用是，原来对《红楼梦》小说根本不感兴趣的人也拿起了小说开始津津有味地读起来了。不管怎么样，这算是中国古典小说的一次普及运动。</p>
<p>凡 是读《红楼梦》的人都有一个“心结”——后四十回。对于有些人，读还是不读都成了一个问题，有些人根本不屑一读。我的第一本《红楼梦》是在火车站候车室里 面的书摊上买的，当时一起买的好像还有《水浒传》。时间是1992年，在黑龙江和四川老家之间的路上。我是一个比较驽钝的人，当时只记得《红楼梦》小说读 到后面结束得比较快，死的死、出家地出家，“白茫茫一片”很干净，但没看出这“高鹗”和“曹雪芹”作品之间的不妥之处。后来受到“红学家”们对于“后四十 回不好”的心理暗示，每次读《红楼梦》从第八十一回开始也总“觉得不好”。实际上也确实如此，与前八十回比起来，后四十回读起来比较“死”，没有原来那么 “爽”了。可是后四十回里面还是有很多地方写的非常精彩，比如李十儿、五儿部分，还有宝玉再回梦境的部分，我感觉这还应该是前八十回作者的手笔。</p>
<p>不久之前，我到网上搜索这方面的信息和观点，找到一个我觉得比较“通”的解释。这个解释实际也是程伟元和高鹗在“整理出版”一百二十回本里面说的话，大致的意思就是程高二人不过是搜来了当时流传下来的曹雪芹的后四十回与当时流行的前八十回合二为一成了现在的通行本。</p>
<p>在 我想来，《红楼梦》如此高深、庞大、盘根错节的小说，由另外一个人凭空去续（有人说应该是“补”；“续”乃完整小说之后的东西才能叫“续”）完全不可能。 那这后四十回到底怎么回事呢？我觉得，它还是出自曹雪芹的手笔，因为即使这部分比前八十回差上很多很多，除了曹雪芹以外也没有第二个人能写得出来！</p>
<p>这 样解释似乎符合我的逻辑思维，或者说更合我的意。《红楼梦》这部长篇巨著，写作起来自然是十分艰苦的，作者创作的时候生活又是那么穷困潦倒，这是双重的 “不容易”。作者写书，自然是像对自己的孩子一样，一定是想让它好，而且是锲而不舍地让它好上加好。这样以来就要改来改去，反复斟酌，这大概也是《红楼 梦》版本较多的一个原因。《红楼梦》里面也提到了小说众多的名字，可否想象一下每一个名字都是当时作者创作过程中的一个又一个的“升级”版本呢？</p>
<p>这样想似乎合理——</p>
<p>曹雪芹《红楼梦》小说的初稿早已完成，只是还没有确定“出版”级的终稿。天不随人愿，作者在生活的重压之下，撒手人寰，抛下未定稿的作品而去，仅留下了半成品的《红楼梦》。这现在的后四十回则是未经作者修改、润色、定稿的东西。</p>
<p>或者，曹雪芹确实已经完成了《红楼梦》的终稿，但不幸丢失了其中的后四十回。于是书商程伟元找来“测试版”的《红楼梦》后四十回，找来文人高鹗把它跟定稿的前八十回合在了一起。</p>
<p>我 们可爱的曹雪芹作是一名作家，他也会有一个成长、成熟的过程，不能期望他一开始就能达到定稿《红楼梦》前八十回的水平。而且，众观古今中外文学大家，虎头 蛇尾的作品不是什么罕见的事情。如果曹雪芹也犯了这样的错误，也可以原谅。但我宁愿相信，他只是没有时间去修改那后四十回。</p>
<p>至 于半成品的后四十回中那么多与前面部分“不兼容”之处，可以这样解释。曹雪芹写小说不大可能一回一回地顺着写下去，只能是根据故事的发展，想到哪里就去写 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>同志们，后四十回尽管去读，不要有心理障碍！</strong>要 看现在什么书比较火，不一定要去看各个报纸、杂志或者书店里面的排行榜——看看大街小巷的盗版书摊上摆出来的书就能知道个大概了。盗版书摊上摆出来的书绝 对是读者最最欢迎的书。在我家楼下不远的一个小店门口，有个人每天傍晚都会出这样一个盗版书摊。在那里，能看见《红楼梦》的身影。甚至有一本重新出版的 《红楼梦》小人书，只不过这新版的把原来数个独立单页的内容集中在了一大张纸上，于是变成了一本很大的书。</p>
<p><span id="more-299"></span></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-300" src="http://yagao.biz/wp-content/uploads/2010/01/hlm.jpg" alt="hlm" width="400" height="267" /></p>
<p>北京电视台运作的“红楼梦中人”选出了黛玉和宝钗的人选，但在我看来她们两个好像弄颠倒了，简直有点匪夷所思——从她们的脸部特征来看，北京电视台版的“黛玉”居然像李晓旭一样强壮，“宝钗”居然像姚笛一样瘦弱！</p>
<p>时代不一样了，八七版的电视剧《红楼梦》可以拍三年半的时间，这零七版最多一年的时间。八七版的演员可以像上个大学那样，慢慢来；零七版的只能像上个短期进修班那样，短平快。</p>
<p>这个选秀活动也不说它一无是处。比如，活动的一个正面作用是，原来对《红楼梦》小说根本不感兴趣的人也拿起了小说开始津津有味地读起来了。不管怎么样，这算是中国古典小说的一次普及运动。</p>
<p>凡 是读《红楼梦》的人都有一个“心结”——后四十回。对于有些人，读还是不读都成了一个问题，有些人根本不屑一读。我的第一本《红楼梦》是在火车站候车室里 面的书摊上买的，当时一起买的好像还有《水浒传》。时间是1992年，在黑龙江和四川老家之间的路上。我是一个比较驽钝的人，当时只记得《红楼梦》小说读 到后面结束得比较快，死的死、出家地出家，“白茫茫一片”很干净，但没看出这“高鹗”和“曹雪芹”作品之间的不妥之处。后来受到“红学家”们对于“后四十 回不好”的心理暗示，每次读《红楼梦》从第八十一回开始也总“觉得不好”。实际上也确实如此，与前八十回比起来，后四十回读起来比较“死”，没有原来那么 “爽”了。可是后四十回里面还是有很多地方写的非常精彩，比如李十儿、五儿部分，还有宝玉再回梦境的部分，我感觉这还应该是前八十回作者的手笔。</p>
<p>不久之前，我到网上搜索这方面的信息和观点，找到一个我觉得比较“通”的解释。这个解释实际也是程伟元和高鹗在“整理出版”一百二十回本里面说的话，大致的意思就是程高二人不过是搜来了当时流传下来的曹雪芹的后四十回与当时流行的前八十回合二为一成了现在的通行本。</p>
<p>在 我想来，《红楼梦》如此高深、庞大、盘根错节的小说，由另外一个人凭空去续（有人说应该是“补”；“续”乃完整小说之后的东西才能叫“续”）完全不可能。 那这后四十回到底怎么回事呢？我觉得，它还是出自曹雪芹的手笔，因为即使这部分比前八十回差上很多很多，除了曹雪芹以外也没有第二个人能写得出来！</p>
<p>这 样解释似乎符合我的逻辑思维，或者说更合我的意。《红楼梦》这部长篇巨著，写作起来自然是十分艰苦的，作者创作的时候生活又是那么穷困潦倒，这是双重的 “不容易”。作者写书，自然是像对自己的孩子一样，一定是想让它好，而且是锲而不舍地让它好上加好。这样以来就要改来改去，反复斟酌，这大概也是《红楼 梦》版本较多的一个原因。《红楼梦》里面也提到了小说众多的名字，可否想象一下每一个名字都是当时作者创作过程中的一个又一个的“升级”版本呢？</p>
<p>这样想似乎合理——</p>
<p>曹雪芹《红楼梦》小说的初稿早已完成，只是还没有确定“出版”级的终稿。天不随人愿，作者在生活的重压之下，撒手人寰，抛下未定稿的作品而去，仅留下了半成品的《红楼梦》。这现在的后四十回则是未经作者修改、润色、定稿的东西。</p>
<p>或者，曹雪芹确实已经完成了《红楼梦》的终稿，但不幸丢失了其中的后四十回。于是书商程伟元找来“测试版”的《红楼梦》后四十回，找来文人高鹗把它跟定稿的前八十回合在了一起。</p>
<p>我 们可爱的曹雪芹作是一名作家，他也会有一个成长、成熟的过程，不能期望他一开始就能达到定稿《红楼梦》前八十回的水平。而且，众观古今中外文学大家，虎头 蛇尾的作品不是什么罕见的事情。如果曹雪芹也犯了这样的错误，也可以原谅。但我宁愿相信，他只是没有时间去修改那后四十回。</p>
<p>至 于半成品的后四十回中那么多与前面部分“不兼容”之处，可以这样解释。曹雪芹写小说不大可能一回一回地顺着写下去，只能是根据故事的发展，想到哪里就去写 哪里或者修改哪里，甚至是用“跳跃”的方式去做这些事情。同时他的创作思想也不可能一成不变，写着写着想起来要改，但又没全部修改完成，于是留下了众多前 后不一的地方。另外，前后不一的情况在前八十回也不罕见吧？</p>
<p>不管如何解释，有一点我坚信：后四十回即使没有前面八十回那么精彩，也只能出自曹雪芹之手，即使这较“嫩”的笔法水平也不可能有第二个人能够达到，或者说没有第二个人有这个较“嫩”的能力把曹雪芹写的故事给补全了！</p>
<p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save"><img src="http://yagao.biz/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a> </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yagao.biz/archives/hl-on-hou40.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
